| 網(wǎng)站首頁 | 睡前故事 | 童話故事 | 校園故事 | 勵(lì)志故事 | 民間故事 | 成語故事 | 笑話故事 | 經(jīng)典故事 | | ||
|
||
|
|||||
莎維多莉 | |||||
作者:佚名 成語故事來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2024/12/7 | |||||
莎維多莉已往在摩德羅國有一個(gè)鮮艷的公主,她的名字叫莎維德麗。她因?yàn)閺拈愅跄抢锴蟮昧撕艽蟮亩鞯洌玫搅?“忠貞婦人” 的美名。 摩德羅的國王馬主沒有孩子。他很苦地修行,希望得到子嗣。他向梵天的妻子薩毗多莉女神祭供并祈禱,女神賜給他一個(gè) 閨女(daughter),便是莎維德麗。這少女長得鮮艷而有風(fēng)姿,像一個(gè)仙女一樣。她的眼睛灼灼有光,像蓮花瓣一樣明麗;她像一個(gè)黃金的雕像一樣;她十分標(biāo)致而嫻雅。 莎維德麗愛上了一個(gè)名叫薩諦梵的少年。薩諦梵雖然隱居在森林(forest)里的修道院里,但他是皇家出身的。他的父親(father)是一位有德行的國王,名叫耀軍;他因?yàn)殡p目失明,被鄰國的一個(gè)舊日仇人奪去了他的國土。這個(gè)失去王位的國王攜帶他的忠貞的妻子和獨(dú)生兒子到山林中居住。這兒子逐步地成長,成為一個(gè)英俊的少年。 當(dāng)莎維德麗把她戀愛的事告知她父親的時(shí)候,坐在她父親旁邊的先知那羅陀說:“哎呀,公主選這位薩諦梵王子為丈夫,選錯(cuò)了!他很英俊,很勇敢,很誠實(shí),很寬遠(yuǎn)大量;他也很謙虛,很耐心,很友善,很正直;他具備一切德行。但是他有一個(gè)瑕玷,這是他惟一的瑕玷:他天生長壽。從明天起一年后,他便要死去,這是上天規(guī)定的。一年后閻王要來接她回去。 ” 國王對他的閨女說:“啊,莎維德麗,你已聽到那羅陀的話了,既然這樣,你去選另一個(gè)人做你的丈夫吧,這個(gè)薩諦梵在世的日子是屈指可數(shù)的。 ” 那鮮艷的少女回答她的父王說:“骰子已經(jīng)擲出去了,只能擲一次。一個(gè)父親嫁一個(gè)閨女,只能嫁一次。一個(gè)女人只能說一次 ‘我是你的’。我已經(jīng)選定了我的丈夫了,我只選一次,不能選第二次。不管薩諦梵是長壽依然長命,我必須和他結(jié)婚。 ” 那羅陀說:“啊,國王,你的閨女意志果斷,她一定要走她所選擇的道路,絕不剛強(qiáng)。既然如此,我贊成把莎維德麗嫁給薩諦梵。 ” 國王說:“那羅陀,既然你表示贊成,我就照你的意見做,因?yàn)槟闶俏业膸煾担铱偸锹犇愕脑挼摹?nbsp;” 于是那羅陀說:“愿莎維德麗婚事順?biāo)欤‖F(xiàn)在我要走了。祝你們大家幸福! ” 這以后,莎維德麗的父王馬主到森林里去訪問薩諦梵的盲目的父親耀軍,他閨女和他一同去。 耀軍對馬主說:“您為什么到這里來? ” 馬主說:“英明的國王,我來這里,是為了我的閨女莎維德麗。您收她做您的媳婦吧。 ” 耀軍說:“我已經(jīng)失去了我的王國,現(xiàn)在和我的妻子和兒子住在這森林里。我們過苦行者的生活,在這里修行。您的閨女過得慣森林里的費(fèi)力生活嗎? ” 馬主說:“我的閨女很曉暢,世間的幸福和苦痛是來去無常的,沒有哪一處是一定有幸福的。因此請接受她做您的媳婦吧。 ” 于是耀軍贊成讓他的兒子娶莎維德麗。薩諦梵非常高興,因?yàn)樗⒘艘粋(gè)才貌德行兼?zhèn)涞钠拮印IS德麗也很高興,因?yàn)樗玫搅艘粋(gè)稱她心意的郎君。她脫下了她的皇家衣服,取下了裝飾品,穿上了樹皮衣和紅衫。 就這樣,莎維德麗變成為一個(gè)隱居修道的婦人。她尊敬薩諦梵的父母親,并使得她丈夫很歡樂,因?yàn)樗哉Z溫婉,手藝高妙,性情溫順,愛情真摯。她過苦行者的生活,律己很嚴(yán)。但是她從來沒有忘記先知那羅陀的可怕的預(yù)言;她心中一向在暗自想著他的可悲的話,她一天一天地?cái)?shù)著日子。 最終,薩諦梵的死斯逐步近了。當(dāng)他只有四天可以活的時(shí) 候,莎維德麗發(fā)愿實(shí)行 “三夜齋”,三夜不睡也不吃。 盲目的耀軍說:“啊,我的孩子,我為你十分悲傷,因?yàn)閷?shí)行 ‘三夜齋’ 是非常費(fèi)力的。 ” 莎維德麗說:“英明的父親啊,不要悲傷。我服從誓愿,一定要度過齋期。 ” 耀軍說:“像我這樣的人,不能勸你違背誓愿;我只能勸你遵守誓愿。 ” 于是莎維德麗開始絕食,因?yàn)樗膰?yán)酷的齋戒,她的臉色變得蒼白而憔悴。三天已往了,莎維德麗相信她丈夫明天就要死 去,滿心悲痛,徹夜不眠。 最終,太陽升起來,那不祥瑞的日子來到了。莎維德麗對她自己說:“明天就是那日子。 她的臉上沒有血色,但顯得很勇敢”。她默默地祈禱,虔誠地在神火中獻(xiàn)了祭;然后她走到她公公和婆婆前,默默地合掌行禮。森林中的修道人都來為她祝福,說:“愿你們夫妻白頭偕老,你永不居孀。 ” 莎維德麗心中暗自說:“但愿如此。 ” 于是耀軍對她說:“現(xiàn)在你的齋戒已滿,你可以進(jìn)早餐了。 ” 莎維德麗說:“我要到太陽下山時(shí)才吃東西。 ” 薩諦梵聽到了她的話,便起來,掮了斧頭,要到遠(yuǎn)方的密林中去為他心愛的妻子采一點(diǎn)果子和藥草來。他很強(qiáng)健,很沉著,儀表高貴。 莎維德麗很溫柔地對他說:“丈夫,你不要一個(gè)人去。我很想和你一道去。明天我舍不得和你分離。 ” 薩諦梵說: “我不可以到那陰郁的密林里去。路很長而難走,你經(jīng)過齋戒以后身體弱。你怎么能走那么長的路呢? ” 莎維德麗把頭靠在他胸口,說: “我的齋戒并不使我疲乏。真的,我反而變和更強(qiáng)健了。只要你在我旁邊,我不會感覺倦。我決定要和你一路去;你不要阻攔我的愿望———這是一個(gè)忠貞的妻子要和她丈夫在一路的愿望。” 薩諦梵說:“既然你一定要陪我去,我只得答應(yīng)你,但是你必須得到我父母親的許可,不然他們會責(zé)備我?guī)氵M(jìn)入人跡不到的密林中去的。” 于是莎維德麗對薩諦梵的父母親說:“薩諦梵要到深林中去為我找果子和藥草,也去采神火用的木柴。我很想和他一路去,因?yàn)槊魈煳疑岵坏煤退蛛x。我也想去看一看樹林(wood)中的花。” 耀軍說:“自從你到我們這里來住以后,你從來沒有要求過什么事。因此我們答應(yīng)你這件事,但是你不要耽誤你丈夫的工作。 ” 莎維德麗得到了許可,就和她的親愛的丈夫一貫密林走去。她臉上現(xiàn)著笑臉,但是心中充滿了憂愁。 在他們一同走過的林地上,有孔雀(peacock)拍著翅膀飛翔,太陽在蔚藍(lán)的天空中燦爛地照耀著。 薩諦梵柔聲說:“明澈的溪流和開花的樹木是多么鮮艷啊!” 莎維德麗的心分成為兩半:她用一半來跟丈夫談話,她看著他的臉,跟伴伴隨著他的心情;她的另一半心在等待著閻羅王的可怕的來臨。但是她從不說出她的恐懼感。 森林中的鳥唱歌唱得很動聽,但是對于莎維德麗,更動聽的是她丈夫的聲音。她覺得和他一路走路,聽著他發(fā)言,是很可珍貴的事。 薩諦梵采集果子,把它們放在他的籃子里。最終,他開始砍下樹枝來。太陽曬得很熱,他出汗了。突然之間他感覺疲乏,他說:“我覺得頭痛,我的神志不大清楚,四腳發(fā)軟,心里很難受。我得了病了,仿佛有一百支標(biāo)槍在刺我的身體似的。啊,親愛的,我很想躺下來歇息一下,我甚至想現(xiàn)在就睡覺(sleep)。 ” 莎維德麗嚇得一句話都說不出來,她用雙臂抱住了她丈夫的身體;她坐在地上,她的膝枕著他的頭。她記得那羅陀的話,知道那可怕的時(shí)候已經(jīng)來到,她丈夫的死期已至。她溫柔地用手撫 摩著她丈夫的頭,她吻他的喘著氣的嘴唇,她自己的心跳動得很 厲害。森林暗起來了,左右是一片凄涼。 突然之間從黑影中出來一個(gè)可怕的鬼。他身材矮小,渾身玄色, 穿的衣服是血紅的。他的頭上戴著一個(gè)發(fā)光的王冠,他的眼睛是紅的,看起來很可怕。他帶著一條繩子。這個(gè)鬼就是閻羅王。他默默地站著,諦視那睡著的薩諦梵。 莎維德麗抬起頭來看,當(dāng)她看見一個(gè)天神站在她面前時(shí),她的心因憂愁和恐懼感而顫抖。她把她丈夫的頭放在青草地上,自己很快地站起來,說: “天神啊,你是誰?你到我這里來有什么事? ” 閻王說:“你確是愛你的丈夫,你也修行苦行,因此我愿和你說話。你知道,我是閻羅王。你的丈夫的日子已經(jīng)過完,現(xiàn)在我來縛他,要把他帶走。 ” 莎維德麗說: “我一貫聽人說,你派使者來帶走世間的人,大神呵,你這一次為什么親自下凡? ” 閻王說:“這個(gè)王子心地純潔無瑕,他的美德數(shù)不盡,他有萬種才能。派使者來取他是不適宜的,因此我自己來了。 ” 薩諦梵的臉已變成灰白。閻王拋出他的繩子來,從王子的身體里拉出那靈魂來。靈魂和大拇指一般大,閻王把它緊緊地縛住了,壓服了。 于是薩諦梵失去了他的生命,他休止了呼吸。他的身體變得很難看,已失去了光彩,而且無力行動了。 閻王把靈魂緊緊扎住后,就短促地轉(zhuǎn)身,往地獄所在的南方走。他默默地、迅速地走他的路。 莎維德麗跟著他走。她的心浸沉在悲哀中。她不能拋棄她的親愛的丈夫。她跟著這陰間之王閻羅王走。 閻王說:“莎維德麗呵,你回去吧。不要跟我走。去為你丈夫舉行葬禮吧。你和薩諦梵的干系到此為止,你對他不再有妻子的義務(wù)。不要再向這條路上走來。 ” 莎維德麗說:“不論我丈夫被帶到哪里,或是他自己愿意到哪里去,我必須跟他走。我曾修過不少苦行。我服從誓愿,不能退卻。我已經(jīng)和您一同走了七步路;哲人們說,一個(gè)人和另一個(gè)人同走七步路,就成為同伴。既然我已經(jīng)成為您的同伴,我要和您談話;我要講,而您必須聽。我因?yàn)閲?yán)守誓愿,和對丈夫忠貞,已在人間修了完美的德行。您不應(yīng)該在現(xiàn)在將我和他分離,不讓我得到幸福。您不應(yīng)該說我和他的干系已經(jīng)結(jié)束,而要我開始過另一種生活。 ” 閻王說:“你轉(zhuǎn)身回去吧!……你的話說得很聰明,很動人,因此在你回去之前,你可以向我求一個(gè)恩典,我會答允你的。我不能給你薩諦梵的靈魂,但除此以外,我愿給你你所要求的任何事物。 ” 莎維德麗說: “我的公公因?yàn)殡p目失明,被人搶去了王國。天神呵,我求你規(guī)復(fù)他的視力。 ” 閻王說: “這個(gè)請求可以答允。我將規(guī)復(fù)你公公的視力。……但是你走了這些路,已經(jīng)很吃力了。你快回去,不要太過疲憊。 ” 莎維德麗說:“當(dāng)我和丈夫在一路時(shí),我怎么會疲憊呢?我丈夫命運(yùn),也便是我的命運(yùn)。我要跟著他,一向到你帶他去的地方。……天神啊,我很珍重您的友誼,請您聽我講!看見一位天神是幸福的事,和他談話更是幸福。和天神做朋友一定會有很大的利益的。 ” 閻王說:“你的善言使我心里很高興。因此你可以再求第二件事。除了你丈夫的生命我不能給你外,其他的事我都可以答允你。 ” 莎維德麗說:“我希望我的英明的公公能重新得到他所失去的王國。我希望他重新做他的人民的保護(hù)者。 ” 閻王說:“這個(gè)請求可以答允。國王會回到他的人民那里去,做他們的英明的保護(hù)者。……公主啊,現(xiàn)在請你回去吧,你的愿望已經(jīng)達(dá)到了。 ” 莎維德麗說: “一切人都必須服從您的命令。您帶走生命,是根據(jù)上天的規(guī)定,不是憑您自己的愿望。因此您被稱為 ‘閻羅王’ ———即按照法規(guī)統(tǒng)治的人。天神啊,請聽我說。天神們的職責(zé)是愛護(hù)眾生,按照他們的功績給他們報(bào)酬。大暴徒是沒有信仰,不虔敬的;但是圣賢人保護(hù)一切生物,甚至對敵人也哀憐。 ” 閻王說:“你的善言像對于口渴的人的甘露一樣。因此你可以向我提出第三個(gè)請求;除了你的丈夫的生命以外,我都會答允你。 ” 莎維德麗說:“我的父親馬主王沒有兒子。啊,我希望他能有一百個(gè)兒子。 ” 閻王說: “你的父王將有一百兒子。你的請求已經(jīng)答允了。 ……公主啊,你快轉(zhuǎn)身回去吧,你不能再走了。你已經(jīng)走了很長的路了。 ” 莎維德麗說: “我一向跟著我丈夫,并不覺得路長。真的,我很想走得更遠(yuǎn)呢。啊,閻王,您一邊走路,一邊請聽我講。您很偉大,很英明,很有權(quán)力。您對一切人都平等待遇,您是正義之主。……人們信賴天神,勝過信賴自己;因此人們要設(shè)法得到天神的友誼。要得到天神的友誼的人,應(yīng)該回答天神的話。 ”閻王說:“沒有一個(gè)偉人曾經(jīng)像你這樣和我談過話。公主啊,你的話的確講得很動聽。因此我想在你走之前,再答允你第四個(gè)請求,除了你丈夫的生命外。 ” 莎維德麗說:“愿我丈夫和我能生下一百個(gè)兒子,使我們的種族能綿延下去。天神啊,請您答允我這第四個(gè)請求。 ” 閻王說:“我答允給你一百個(gè)兒子,公主。他們將聰明而強(qiáng)健,你的種族將綿延下去。……啊,女郎,你不要再太過勞了,你回去吧,你已經(jīng)走了不少路了。 ” 莎維德麗說:“啊,閻王,善人們必須永遠(yuǎn)修德。是善人們支持著宇宙。善人只與善人相交往,而不會厭倦。善人對別人施恩,而從不盼望報(bào)答。對善人施恩,決不會落空,不會損害慶幸,也不會損失利益。真的,善人的主要職責(zé)就在行善,因此善人是眾人的真正的保護(hù)者。” 閻王說:“啊,公主,你越是說話,我越是尊敬你。啊,既然你這樣愛你的丈夫,你可以向我求一個(gè)莫大的恩典。 ” 莎維德麗說:“啊,天神,您是賜恩典的人,您已經(jīng)答允了我一件做不到的事,除非您把我丈夫還給我;您已經(jīng)答允給我一百個(gè)兒子。因此我請求您,閻王啊,把我的親愛的丈夫薩諦梵還給我。沒有他,我就像死人一樣;沒有他,我不希望求任何幸福;沒有他,我甚至不希望入天國;失去了丈夫,我不貪圖榮華富貴;沒有薩諦梵,我不能活下去。閻王啊,您已經(jīng)答允給我兒子,但是您卻把我丈夫從我懷中奪了去。請聽我講,賜給我這個(gè)恩典:讓薩諦梵規(guī)復(fù)生命,使您所答允的事可以實(shí)現(xiàn)。 ” 閻王說:“好,就這樣吧。我現(xiàn)在帶著喜悅的心情釋放你的丈夫。他馬上就可以規(guī)復(fù)生命。以后他不會再遭受疾病的襲擊,他會很順?biāo)臁D銈儍扇硕紩L壽;你們將活四百歲。你們會有一 百個(gè)兒子,他們將來會做國王,他們的兒子也會做國王。 ” 閻王說完了以后,就回到他自己的住處去了。莎維德麗回到森林里她丈夫的嚴(yán)寒而蒼白的尸體那里。她坐在地上,把他的頭枕在她膝上。于是薩諦梵規(guī)復(fù)了生命。他用愛憐的目光看著莎維德麗,仿佛是到遠(yuǎn)方去旅行了返來一樣。 薩諦梵說:“我睡了好久;親愛的,你為什么不叫醒我呢?……那個(gè)拖我走的黑家伙到哪里去了?” 莎維德麗說:“閻羅王曾經(jīng)來過,又走了。你睡了好久,頭靠在我懷里;現(xiàn)在你已經(jīng)醒來了,有福的人!王子啊,睡魔已經(jīng)離開你而走了!如果你能起來,我們就離開這里吧,因?yàn)樘煲呀?jīng)入夜了。 ” 薩諦梵起來,精神規(guī)復(fù)了,很強(qiáng)健。他看一看四周,發(fā)現(xiàn)他是在森林的中心。于是他說:“啊,美人,我到這里來為你采果實(shí),當(dāng)我在砍樹枝的時(shí)候,我突然之間感覺一陣痛。我昏已往了,倒在地 上,頭靠在你懷里,就讓你抱著,熟睡起來,以后我覺得我周圍都暗了,我看見一個(gè)玄色的人放著燦爛……啊,最親愛的,這是 一個(gè)幻覺,依然真有這事? ” 莎維德麗說:“現(xiàn)在天已經(jīng)很黑了……明天我把一切通知你 ……王子啊,現(xiàn)在我們?nèi)フ椅覀兊母改赣H吧。夜間的野獸都會在出 來了,我聽見它們的可怕的聲音,它們高興地在森林里走來走去。豺狼(wolf)的嗥叫聲使我畏懼。” 薩諦梵說:“黑夜使森林變得可怕,我們沒法找到回家的路了。” 莎維德麗說: “那邊有一棵枯樹枝在燒。我去撿一些樹枝來, 點(diǎn)一個(gè)火,我們在這里等待到天亮再走吧。 ” 薩諦梵說:“我的病已經(jīng)好啦,我渴望著見我的父母親。我已往從來沒有一晚不在家里住宿。我母親已年老,父親也年老,他們就靠著我。我們到這時(shí)候還不回去,他們一定非常焦慮。 ” 薩諦梵舉起雙臂,悲哭起來。莎維德麗擦干了他的眼淚,說:“我曾經(jīng)修過苦行,曾經(jīng)施舍過,也祭過神;我從不說大話。憑我這一點(diǎn)功德,我祝你的父母親受神保佑;我祝你,我的丈夫啊,也受神保佑! ” 薩諦梵說:“啊,美人,我們現(xiàn)在就回家去吧1” 莎維德麗把失望的丈夫扶起來。她把他的左臂放在她的左肩上,自己的右臂挽著他的腰,他們一同向前走去。……最終,明亮的月亮出來了,照明他們的道路。 在這期間,薩諦梵的父親耀軍已經(jīng)規(guī)復(fù)了視力,他便和他妻子出去尋找他們的兒子。但是他們憂愁地、失望地回到了修道院。修道士們安慰哭泣的雙親說:“莎維德麗曾修過不少苦行,因此薩諦梵一定還在世。” 不久,薩諦梵和莎維德麗回到了修道院,于是他們自己和他們的父母親都放心了。 于是莎維德麗敘述了所發(fā)生的一切事。修道士們說:“忠貞賢慧的女士啊,你把耀軍這個(gè)圣王家屬從無邊的陰郁和苦難中救出來了! ” 第二天早上,有使者們來到耀軍這里,通知他說,那個(gè)奪他的國土和國王已經(jīng)死了,是被他自己的大臣所殺害的。所有的人民都要求他們的正當(dāng)?shù)膰趸厝ソy(tǒng)治。使者們說:“國王啊,車子在等待著您。您快回到您的國土去吧。” 使者們看見耀軍已不再盲目,十分驚奇。 于是,按照莎維德麗從閻羅王那里求得的恩典,耀軍王回到了他的國土去做國王。莎維德麗的父親馬主王之后生下了一百個(gè) 兒子。這樣,賢德的莎維德麗,因?yàn)轵\忠貞,把她丈夫的家庭和她自己的父親都救出來苦境,使他們繁榮發(fā)達(dá)。她是大家的解救者,她給大家?guī)硇腋:筒ⅰB犨^莎維德麗的故事的人,永遠(yuǎn)不會遭到苦難。 |
|||||
成語故事錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||||
| 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 聯(lián)系站長 | 友情鏈接 | 版權(quán)申明 | 網(wǎng)站公告 | 管理登錄 | | |||
|