| 網站首頁 | 睡前故事 | 童話故事 | 校園故事 | 勵志故事 | 民間故事 | 成語故事 | 笑話故事 | 經典故事 | | ||
|
||
|
|||||
母親的故事 | |||||
作者:佚名 笑話故事來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2024/10/31 | |||||
一個母親坐在她孩子的身旁,非常焦慮,因為她畏懼孩子會死去。他的小臉蛋已經沒有血色了,他的眼睛閉起來了。他的呼吸很困難,只偶爾深深地吸一口氣,像是在嘆息。母親望著這個小小的生物,樣子比以前更愁苦。有人在敲門。一個窮苦的老頭兒走出去了。他裹著一件寬大得像馬氈一樣的衣服,因為這使人感到更溫暖,而且他也有這個需要。外面是嚴寒的冬天,一切都被雪和冰掩蓋了,風吹得厲害,刺人的面孔。 當老頭兒正凍得顫抖、這孩子暫時睡著了的時候,母親就走已往,在火爐上的一個小罐子里倒進一點啤酒,為的是讓這老人喝了暖一下。老人坐下來,搖著搖籃。母親也在他旁邊的一張椅子上坐下來,望著她那個呼吸很困難的病孩子,握著他的一只小手。 你以為我要把他拉住,是不是?她問。我們的上帝不會把他從我手上奪去的! 這個老頭兒——他就是死神——用一種新鮮的姿勢點了搖頭,他的意思像是是說是,又像不是。母親低下頭來望著地面,眼淚沿著雙頰向下賤。她的頭非常重重的,因為她三天三夜沒有合過眼睛。現在她是睡著了,不過只睡著了片刻;于是她驚醒起來,打著寒戰。 這是怎么一回事?她說,同時向四周望望。不過那個老頭兒已經不見了;她的孩子也不見了——他已經把他帶走了。墻角那兒的一座老鐘在收回咝咝的聲音,撲通!那個鉛做的老鐘擺落入地上來了。鐘也休止了運動。 但是這個可憐的母親跑到門外來,喊著她的孩子。 在外面的雪地上坐著一個穿黑長袍的女人。她說:死神剛才和你一道坐在你的房間里;我看到他抱著你的孩子急趕忙忙地跑走了。他跑起路來比風還快。凡是他所拿走的東西,他永遠也不會再送返來的! 請通知我,他朝哪個方向走了?母親說。請把方向通知我,我要去找他! 我知道!穿黑衣服的女人說。不過在我通知你以前,你必須把你對你的孩子唱過的歌都唱給我聽一次。我非常喜歡那些歌;我已往聽過。我就是夜之神。你唱的時候,我看到你流出眼淚來。 我將把這些歌唱給你聽,都唱給你聽!母親說。不過請不要留住我,因為我得趕上他,把我的孩子找返來。 不過夜之神坐著一言不發。母親只有痛苦地扭著雙手,唱著歌,流著眼淚。她唱的歌許多,但她流的眼淚更多,于是夜之神說:你可以向右邊的那個黑樅樹林(wood)走去;我看到死神抱著你的孩子走到那條路上去了。 路在樹林深處和另一條路交織起來;她不知道走哪條路好。這兒有一叢荊棘,既沒有一路葉子,都沒有一朵花。這時正是嚴寒的冬天,那些小枝上只掛著冰柱。 你看到死神抱著我的孩子走已往沒有? 看到過。荊棘叢說,不過我不愿通知你他所去的方向,除非你把我抱在你的胸脯上溫暖一下。我在這兒凍得要死,我即將變成冰了。 于是她就把荊棘叢抱在自行的胸脯上,抱得很緊,好使它能夠感到溫暖。荊棘刺進她的肌肉;她的血一滴一滴地流出來。但是荊棘叢長出了新鮮的綠葉,而且在這嚴寒的冬夜開出了花,因為這位愁苦的母親的心是那么地溫暖!于是荊棘叢就通知她應該朝哪個方向走。 她來到了一個大湖邊。湖上既沒有大船,都沒有小舟。湖上還沒有足夠的厚冰可以托住她,但是水又不夠淺,她不能涉水走已往。不過,如果她要找到她的孩子的話,她必須走過這個湖。于是她就蹲下來喝這湖的水;但是誰也喝不完這水的。這個愁苦的母親只是在理想一個什么奇跡發生。 不成,這是一件永遠不可能的事兒!湖說。我們依然來談談條件吧!我喜歡收集珠子,而你的眼睛是我從來沒有見到過的兩顆最明亮的珠子。如果你能夠把它們哭出來交給我的話,我就可以把你送到那個大的溫室里去。死神就住在那兒栽種著花和樹。每一棵花或樹就是一個人的生命! 啊,為了我的孩子,我什么都可以犧牲!哭著的母親說。于是她哭得更厲害,結果她的眼睛墜到湖里去了,成為兩顆最珍貴的珍珠。湖把她托起來,就像她是坐在一個秋千架上似的。這樣,她就浮到對面的岸上去了——這兒有一幢十多里路寬的新鮮的房子。人們不知道這究竟是一座有許多樹林和洞口的大山呢,依然一幢用木頭修建起來的房子。不過這個可憐的母親看不見它,因為她已經把她的兩顆眼珠都哭出來了。 我到什么地方去找那個把我的孩子抱走了的死神呢?她問。 他還沒有到這兒來!一個守墳墓的老太婆說。她專門看管死神的溫室。你怎樣找到這兒來的?誰幫助你的? 我們的上帝幫助我的!她說。他是很仁慈的,所以你應該也很仁慈。我在什么地方可以找到我親愛的孩子呢? 我不知道,老太婆說,你也看不見!這天晚上有許多花和樹都凋謝了,死神馬上就會到來,重新移植它們!你知道得很清楚,每個人有他自己的生命之樹,或生命之花,完全看他的安排是怎樣。它們跟別的植物完全一樣,不過它們有一顆跳動的心。小孩子的心也會跳的。你去找吧,也許你能聽出你的孩子的心的搏動。不過,如果我把你下一步應該做的事兒通知你,你打算給我什么酬勞呢? 我沒有什么東西可以給你了,這個悲哀的母親說。但是我可以為你走到世界的終點去。 我沒有什么事兒要你到那兒去辦,老太婆說。不過你可以把你又長又黑的頭發給我。你自己知道,那是很鮮艷的,我很喜歡!作為互換,你可以把我的白頭發拿去——那總比沒有好。 如果你不再要求什么別的東西的話,她說,那么我愿意把它送給你! 于是她把她鮮艷的黑頭發交給了老太婆,同時作為互換,得到了她的雪白的頭發。 這樣,她們就走進死神的大溫室里去。這兒花和樹奇形怪狀地繁生在一路。玻璃鐘底下培養著鮮艷的風信子;大朵的、耐寒的牡丹花在盛開。在種種不同的水生植物中,有許多還很新鮮,有許多已經半枯萎了,水蛇(snake)在它們上面盤繞著,黑大螃蟹(crab)緊緊地鉗著它們的梗子。那兒另有許多鮮艷的棕櫚樹、櫟樹和梧桐樹;那兒另有芹菜花和盛開的麝香草。每一棵樹和每一種花都有一個名字,它們每一棵都代表一個人的生命;這些人依然在世的,有的在中國,有的在格林蘭,散布在全世界。有些大樹栽在小花盆里,因此都顯得很擠,險些把花盆都要脹破了。在肥沃的土地上有好幾塊地方還種著許多嬌弱的小花,它們周圍長著一些青苔;人們在仔細地培養和照管它們。不過這個悲哀的母親在那些最小的植物上彎下腰來,靜聽它們的心跳。在這些無數的花中,她能聽出她的孩子的心跳。 我找到了!她叫著,同時把雙手向一朵藍色的早春花伸過來。這朵花正在把頭垂向一邊,有些病了。 請不要動這朵花!那個老太婆說:不過請你等在這兒。當死神到來的時候——我想他隨時可以到來——請不要讓他拔掉這棵花。你可以威脅他說,你要把所有的植物都拔掉;那么他就會畏懼的。他得為這些植物對上帝負責;在他沒有得到上帝的許可以前,誰也不能拔掉它們。 這時突然之間有一陣冷風吹進房間里來了。這個沒有眼睛的母親看不出,這就是死神的來臨。 你怎么找到這塊地方的?他說。你怎么比我還來得早? 因為我是一個母親呀!她說。 死神向這朵嬌柔的小花伸出長手來;可是她用雙手緊緊抱著它不放。同時她又非常焦慮,生怕弄壞了它的一路花瓣。于是死神就朝著她的手吹。她覺得這比寒風還冷;于是她的手垂下來了,一點氣力都沒有。 你怎樣也反抗不了我的!死神說。 不過我們的上帝可以的!她說。 我只是執行他的命令!死神說。我是他的園丁。我把他所有的花和樹移植到天國,到那個神秘國土里的樂園中去。不過它們怎樣在那兒生長,怎樣在那兒生活,我可不敢通知給你聽! 請把我的孩子還給我吧!母親說。她一面說,一面請求著。突然之間她用雙手抓住近旁兩朵鮮艷的花,大聲對死神說:我要把你的花都拔掉,因為我現在沒有路走! 不準動它們!死神說。你說你很痛苦;但是你現在卻要讓一個別的母親也感到同樣地痛苦! 一個別的母親?這個可憐的母親說。她馬上松開了那兩棵花。 這是你的眼珠,死神說。我已經把它們從湖里撈出來了;它們非常明亮。我不知道這原來就是你的。收回去吧;它們現在比以前更加明亮,請你朝你旁邊的那個井底望一下吧。我要把你想要拔掉的這兩棵花的名字通知你;那么你就會知道它們的整個的未來,整個的人間生活;那么你就會知道,你所要摧毀的究竟是什么東西。 她向井底下望。她真感到莫大的興奮,看見一個生命是多么幸福,看見它的周圍是一路多么興奮和悲哀的氣象。她又看那另一個生命:它是憂愁寧靜困、苦難和悲哀的化身。 這兩種命運都是上帝的意志!死神說。 它們之中哪一朵是受難之花,哪一朵是幸福之花呢?她問。 我不能通知你。死神回答說。不過有一點你可以知道:這兩朵花之中有一朵是你自己的孩子。你剛才所看到的就是你的孩子的命運——你親生孩子的未來。 母親驚恐得叫起來。 它們哪一朵是我的孩子呢?請您通知我吧!請您救救天真的孩子吧!請把我的孩子從苦難中救出來吧!依然請您把他帶走吧!把他帶到上帝的國度里去!請忘記我的眼淚,我的祈禱,原諒我剛才所說的和做的一切事兒吧! 我不懂你的意思!死神說。你想要把你的孩子抱回去呢,依然讓我把他帶到一個你所不知道的地方去呢? 這時母親扭著雙手,雙膝跪下來,向我們的上帝祈禱: 您的意志永遠是好的。請不要理我所作的違反您的意志的祈禱!請不要理我!請不要理我! 于是她把頭低低地垂下來。 死神帶著她的孩子飛到那個不知名的國度里去了。 。ǎ保福矗茨辏 這個故事最先宣布在《新的童話》里。寫的是母親對自己的孩子的愛。啊,為了我的孩子,我什么都可以犧牲!死神把母親的孩子奪走了,但她追到天邊也要找到他。她終于找到了死神。死神讓她看了看孩子的整個未來,整個的人間生活。有的是興奮和幸福,但有的則是憂愁和貧困、苦難和悲哀的化身。仍然是為了愛,母親最終只有放下自己的孩子,向死神祈禱:請把我的孩子從苦難中救出來吧!依然請您把他帶走吧!把他帶到上帝的國度里去!安徒生在他的手記中說:寫《母親的故事》時我沒有任何特殊的效果。我只是在街上行走的時候,有關它的思想,突然之間在我的心里醞釀起來了。 看到過。荊棘叢說,不過我不愿通知你他所去的方向,除非你把我抱在你的胸脯上溫暖一下。我在這兒凍得要死,我即將變成冰了。 于是她就把荊棘叢抱在自行的胸脯上,抱得很緊,好使它能夠感到溫暖。荊棘刺進她的肌肉;她的血一滴一滴地流出來。但是荊棘叢長出了新鮮的綠葉,而且在這嚴寒的冬夜開出了花,因為這位愁苦的母親的心是那么地溫暖!于是荊棘叢就通知她應該朝哪個方向走。 她來到了一個大湖邊。湖上既沒有大船,都沒有小舟。湖上還沒有足夠的厚冰可以托住她,但是水又不夠淺,她不能涉水走已往。不過,如果她要找到她的孩子的話,她必須走過這個湖。于是她就蹲下來喝這湖的水;但是誰也喝不完這水的。這個愁苦的母親只是在理想一個什么奇跡發生。 不成,這是一件永遠不可能的事兒!湖說。我們依然來談談條件吧!我喜歡收集珠子,而你的眼睛是我從來沒有見到過的兩顆最明亮的珠子。如果你能夠把它們哭出來交給我的話,我就可以把你送到那個大的溫室里去。死神就住在那兒栽種著花和樹。每一棵花或樹就是一個人的生命! 啊,為了我的孩子,我什么都可以犧牲!哭著的母親說。于是她哭得更厲害,結果她的眼睛墜到湖里去了,成為兩顆最珍貴的珍珠。湖把她托起來,就像她是坐在一個秋千架上似的。這樣,她就浮到對面的岸上去了——這兒有一幢十多里路寬的新鮮的房子。人們不知道這究竟是一座有許多樹林和洞口的大山呢,依然一幢用木頭修建起來的房子。不過這個可憐的母親看不見它,因為她已經把她的兩顆眼珠都哭出來了。 我到什么地方去找那個把我的孩子抱走了的死神呢?她問。 他還沒有到這兒來!一個守墳墓的老太婆說。她專門看管死神的溫室。你怎樣找到這兒來的?誰幫助你的? 我們的上帝幫助我的!她說。他是很仁慈的,所以你應該也很仁慈。我在什么地方可以找到我親愛的孩子呢? 我不知道,老太婆說,你也看不見!這天晚上有許多花和樹都凋謝了,死神馬上就會到來,重新移植它們!你知道得很清楚,每個人有他自己的生命之樹,或生命之花,完全看他的安排是怎樣。它們跟別的植物完全一樣,不過它們有一顆跳動的心。小孩子的心也會跳的。你去找吧,也許你能聽出你的孩子的心的搏動。不過,如果我把你下一步應該做的事兒通知你,你打算給我什么酬勞呢? 我沒有什么東西可以給你了,這個悲哀的母親說。但是我可以為你走到世界的終點去。 我沒有什么事兒要你到那兒去辦,老太婆說。不過你可以把你又長又黑的頭發給我。你自己知道,那是很鮮艷的,我很喜歡!作為互換,你可以把我的白頭發拿去——那總比沒有好。 如果你不再要求什么別的東西的話,她說,那么我愿意把它送給你! 于是她把她鮮艷的黑頭發交給了老太婆,同時作為互換,得到了她的雪白的頭發。 |
|||||
笑話故事錄入:admin 責任編輯:admin | |||||
| 設為首頁 | 加入收藏 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 版權申明 | 網站公告 | 管理登錄 | | |||
|